Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

bình tình

Academic
Friendly

The Vietnamese word "bình tình" is an adverb that means "frankly" or "fairly." It is often used to express a straightforward opinion or observation without any embellishments. This term is considered somewhat old-fashioned or literary, but it can still be understood and appreciated in modern contexts.

Usage Instructions:
  • "Bình tình" is typically used when you want to convey your thoughts or feelings honestly and directly.
  • It often precedes a statement to emphasize that what follows is a candid remark.
Example:
  • "Bình tình nói, anh còn yếu quá."
    • Translation: "Frankly speaking, you are still very weak."
Advanced Usage:

You can use "bình tình" in more complex sentences to express opinions on various topics, such as performance, behavior, or situations. For example: - "Bình tình nói, công việc này không dễ như mọi người nghĩ." - Translation: "Frankly speaking, this job is not as easy as everyone thinks."

Word Variants:

While "bình tình" is a standalone term, it can be used in different contexts with variations in sentence structure. However, the phrase itself remains consistent.

Different Meanings:

While "bình tình" primarily means "frankly" or "fairly," it can also imply a sense of calmness or neutrality when used in other contexts, although this is less common.

Synonyms:

Some synonyms for "bình tình" in the context of being frank include: - "thật lòng" (sincerely) - "thẳng thắn" (bluntly) - "trung thực" (truthfully)

Summary:

In summary, "bình tình" is a useful expression for anyone looking to communicate their thoughts and feelings openly.

  1. (từ , nghĩa ) Frankly, fairly
    • Bình tình nói, anh còn yếu quá
      Frankly speaking, you are still very weak

Similar Spellings

Words Containing "bình tình"

Comments and discussion on the word "bình tình"